莫當白字先生
/林怡種
最近常看電視的朋友,經常會從螢幕上看到「錯別字」,尤其是同音的錯字特別多,有些錯得很離譜,應該是打字員使用「注音輸入法」,所鬧出的笑話!
中華文化歷經五千年的演進,博大而精深,很多字造得非常傳神,只要「望文」便能「生義」,讓人一目了然,甚而發出會心的微笑。但由於同音字很多,如果使用不當,卻容易鬧笑話。
最近,電視上最常見的同音錯字,應是把行政院長蘇貞昌簡稱的「蘇揆」,誤寫成「蘇魁」了。因為,古時候稱宰相為首揆,相當於當下的內閣總理或行政院長;而「魁」字,則是領袖的意思,當前「扁」總統大權在握,行政院長只能唯命是從,如果把「魁」字用在「衝!衝!」的蘇貞昌身上,似乎是真的「衝」過頭,稱呼「蘇魁」,顯然並不恰當!難怪年前蘇內閣有意推動彈性的兩岸政策,准許八寸晶圓登陸,被解讀為「蘇修路線」!豈料,「扁」總統立即在元旦文告回應,強調沒有「蘇修路線」,媒體立即炒作為「修蘇路線」與「羞蘇路線」,可能就是稱呼「蘇魁」惹的禍!
提到「錯別字」,有一則故事大家耳熟能詳,話說清朝乾隆年間,「揚州八怪」之一的鄭板橋為官清廉,愛民如子,常暗訪體察民情,有一天微服走到一家私塾門外,聽到學童的朗讀聲:「臨財母狗得、臨難母狗免!」於是,特走進書房內,對教書的先生說:「您教錯了!是毋茍,不是母狗!」但見教書的先生很不高興:「我說是母苟得,便是母苟得!」鄭板橋看他知錯不改,認為不能再讓他誤人子弟,於是,從衣襟裡拿出「官印」,教書先生一見「鄭板橋印」,嚇得連聲求饒。
鄭板橋看他已認錯,便說:「好吧,我出一上聯,如果能對得出下聯,可繼續教下去,否則,回去好好唸書。」於是,提筆寫著:「曲禮篇中無母狗」,教書先生見狀搜盡枯腸,半天對不出下聯,便收拾行李回家。幾經苦讀,有一天,讀到「春秋三傳」時,始覺「臨財毋茍得」語出「禮記曲禮篇」,因而靈機一動,對出下聯:「榖粱傳外有公羊」,立即去求見知府大人,鄭板橋看他知所長進,又准許他繼續教書。
雖然,電腦鍵盤逐漸取代手寫,特別是年輕人常用符號、火星文替代,錯別字連篇也無所謂,如今,連電視大眾媒體的字幕,也常出現別字,令人嗟嘆!2006.08.07.
|
|